沈凝烟想了会儿,还是觉得这事儿有些多此一举:“翻译上肯定是要本土化的,其余的就不必了。”
作为一个擅长摸着石头过河的人,沈凝烟在出国几次后打开格局,举一反三道:“这就好比是海外中餐,一昧地迁就只会造个失了本味,人见人厌的四不像。”
这又不是专供某地的买断制游戏。
想想隔壁两国与中东那边搞文化输出时生怕别人不知自己家底几许,沈凝烟便义正言辞道:“东南亚有十几个国家吧!一个个的本土化(主要是没钱)也不太现实,所以就比照那些全球上架的游戏,只用在翻译,内存,操作手感上下点功夫就行,余下的就听天由命吧!”
“……”您确定不是在摆烂?
不过有一说一,不必迁就别人的东西做的就是顺畅。
尤其是在上面没有抽风干扰的情况下,群英上下都嗨的飞起,但也不忘考究考究再考究,争取让本国的喷子都无从下口。
另外……
“《13thsteam》的背景是蒸汽大唐风,你给人物做旗袍是怎么回事?”临近《13thsteam》第一次公测时,沈凝烟心血来潮地想看看内购服装设计得怎么样了,结果被那可怕的审美伤了眼睛:“且不谈在蒸汽大唐的背景下搞旗袍合不合适,就说你这开衩开到大腿根的设计与胸前的两片短布是嫌公司死的不够快吗?”
“《联盟之赛》的教训近在眼前哪!”瞧着那不伦不类的突兀设计,沈凝烟很想吐槽这是正经衣服啊!还是情x服饰。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Edge浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.hehebook.com
(>人<;)